Bedeutung des Wortes "it is better to be without a book than to believe a book entirely" auf Deutsch

Was bedeutet "it is better to be without a book than to believe a book entirely" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

it is better to be without a book than to believe a book entirely

US /ɪt ɪz ˈbɛtər tu bi wɪˈðaʊt ə bʊk ðæn tu bɪˈliv ə bʊk ɪnˈtaɪərli/
UK /ɪt ɪz ˈbɛtə tu bi wɪˈðaʊt ə bʊk ðæn tu bɪˈliːv ə bʊk ɪnˈtaɪəli/
"it is better to be without a book than to believe a book entirely" picture

Redewendung

es ist besser, ohne Buch zu sein, als einem Buch alles zu glauben

a proverb suggesting that it is better to have no information at all than to accept everything you read without critical thinking or skepticism

Beispiel:
Always verify your sources; remember, it is better to be without a book than to believe a book entirely.
Überprüfen Sie immer Ihre Quellen; denken Sie daran: Es ist besser, ohne Buch zu sein, als einem Buch alles zu glauben.
He questioned the historical account, knowing that it is better to be without a book than to believe a book entirely.
Er stellte den historischen Bericht in Frage, da er wusste, dass es besser ist, ohne Buch zu sein, als einem Buch alles zu glauben.